Зачем вообще нужны фестивали? Раньше думалось - для потехи и привлечения туристов. В Японии я понял, что фестивали или праздники, по-японски мацури, помогают прежде всего людям почувствовать сплоченность, принадлежность единому сообществу, культуре, традиции. В прямом смысле, чувствуя плечо друг друга. Попытаюсь кратко это передать и предложить пару отснятых мною клипов.
ФЕСТИВАЛИ ЯПОНИИ - ЕДИНСТВО ДУХА

Каждая префектура, каждый город, поселок или даже городской район в Японии время от времени проводит фестивали, которым предшествует тщательная подготовка. Я расскажу о мацури в токийском районе Асакуса, знаменитом буддийским храмом Сэнсодзи с самым большим бумажным фонарем на воротах. Столпотворение, возникшее перед летним праздником (название я не помню), вынудило меня долго искать место для стоянки машины – пришлось заранее и долго петлять в переулках. Но именно в этой паутинке тончайших улочек японцы готовились к празднику. Под руководством старшего они украшали микоси – паланкин с моделью храма, который считается временным пристанищем духа того или иного божества. Это - от синтоизма, который в верованиях японцев переплетается с буддизмом и народными суевериями.

Сверху крыши мини-храма прикреплен отливающий золотом феникс, под коньками крыши аккуратно привязывались фонари. Тем временем в Асакусу на метро и в автобусах съезжались участники праздничной церемонии в традиционных нарядах – мужчины в коротких запашных халатах и сандалиях на босу ногу.

Праздник начался с ударов в барабаны и медный бубен процессией людей с очень серьезными лицами. Они тянули и толкали гармонично, но ярко украшенные коляски, внутри которых под навесами чинно сидели дети лет шести-восьми, ритмично и слаженно исполняя музыку, которой уже не одна сотня лет.

Процессия двигалась по центральной аллее к храму Сэнсодзи, напоняя ее атмосферой торжества. Ротозеи и иностранцы с фотоаппаратами и камерами едва расступались перед процессией благодаря крайне вежливым усилиям полицейских.

Сквозь размеренную камерную музыку праздника начинает пробиваться частый ритм возгласов, что-то вроде «Ойса-ойса-ойса!», которыми японцы подбадривают друг друга неся на плечах тяжелые паланкины с микоси. У каждой группы – свой паланкин, халаты с собственными эмблемами, указывающими на принадлежность к тому или иному клану, тому или иному кварталу района Асакуса. Они не только должны удерживать паланкин, следуя вплотную друг к другу и подпрыгивать в такт бесконечного «ойса-ойса-ойса». Причем, несут микоси как мужчины, так и женщины. В основном, молодежь. Процессия вызывает состояние транса у участников, подогреваемого (что не возбраняется) выпитым сакэ.

Послушать музыку и полюбоваться мацури в Асакусе можно тут:

Об одном из праздников в Асакусе – Сандзя-мацури – я хочу упомянуть отдельно. Он выпадает на конец апреля-начало мая. Пожалуй, только в Сэнсодзи теперь можно увидеть потрясающий танец белых журавлей (сирасаги-но маи), исполнявшийся в эпоху Хэйан (794 - 1192 гг). Танец, представляющий собой парад девушей в костюмах журавлей, был возрожден по старинным репродукциям, хранящимся в храме Сэнсодзи, в 1968 году по случаю 100-летия революции Мейдзи. Журавлей сопровождают воины, музыканты и носитель огромного зонта.

Где-то я читал, что танец сирасаги-но маи зародился в Киото в синтоистском храме Ясака-дзиндзя во время фестиваля Гион-мацури. Ритуальное шествие белых журавлей было призвано отпугнуть чуму.
Автор: koryo-reporter1koryo-reporter1

Понравилось? Поделись с друзьями!